Перевод: с английского на русский

с русского на английский

переходить в руки

См. также в других словарях:

  • ПЕРЕХОДИТЬ В РУКИ — что кого, какие Оказываться во владении другого лица, становиться его собственностью; попадать под контроль другого лица. Имеется в виду, что ценности, предметы собственности, деньги, оружие и т. п. (Z), ранее принадлежавшие одному лицу или… …   Фразеологический словарь русского языка

  • переходить — перешагивать, переваливать, передаваться, перепадать, выливаться, сообщаться, перемещаться, превышать, перепрыгивать, перекочевывать, переводиться, доставаться, заражать, пересекать, переходить в руки, переключаться, переметываться, перебираться …   Словарь синонимов

  • ПЕРЕХОДИТЬ — ПЕРЕХОДИТЬ, перейти, перехаживать, идти через что, по чем. Перейдем мост или через мост. Перейдешь ли тут? можно ли, удобно ли перейти. Никому не переходи дороги. Что, я тебе дорогу перешел, что ли? чем прогневил? Я тут не перехажаваль реки, и… …   Толковый словарь Даля

  • ПЕРЕХОДИТЬ ИЗ РУК В РУКИ — что кого, какие Оказываться во владении другого лица, становиться его собственностью; попадать под контроль другого лица. Имеется в виду, что ценности, предметы собственности, деньги, оружие и т. п. (Z), ранее принадлежавшие одному лицу или… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ИДТИ В РУКИ — 1) кто кого, чьи, кому Оказываться во власти. Обычно подразумевается лёгкость, случайность и, возможно, неожиданность подчинения кого л., установления контроля над кем л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Y) становятся подвластными,… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПЛЫТЬ В РУКИ — 1) кто кого, чьи, кому Оказываться во власти. Обычно подразумевается лёгкость, случайность и, возможно, неожиданность подчинения кого л., установления контроля над кем л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Y) становятся подвластными,… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОПАДАТЬ В РУКИ — 1) кто кого, чьи, кому Оказываться во власти. Обычно подразумевается лёгкость, случайность и, возможно, неожиданность подчинения кого л., установления контроля над кем л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Y) становятся подвластными,… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОПАДАТЬСЯ В РУКИ — 1) кто кого, чьи, кому Оказываться во власти. Обычно подразумевается лёгкость, случайность и, возможно, неожиданность подчинения кого л., установления контроля над кем л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Y) становятся подвластными,… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОПАСТЬ В РУКИ — 1) кто кого, чьи, кому Оказываться во власти. Обычно подразумевается лёгкость, случайность и, возможно, неожиданность подчинения кого л., установления контроля над кем л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Y) становятся подвластными,… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОПАСТЬСЯ В РУКИ — 1) кто кого, чьи, кому Оказываться во власти. Обычно подразумевается лёгкость, случайность и, возможно, неожиданность подчинения кого л., установления контроля над кем л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Y) становятся подвластными,… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПРИПЛЫВАТЬ В РУКИ — 1) кто кого, чьи, кому Оказываться во власти. Обычно подразумевается лёгкость, случайность и, возможно, неожиданность подчинения кого л., установления контроля над кем л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Y) становятся подвластными,… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»